Анкета БараБуки: 6 років у просторі


Шість років тому в мережі відкрився портал у Простір Української Дитячої Книги. Відтоді дитяче читання в Україні й українська дитяча література неодмінно асоціюються з фіолетовим песиком БараБукою. За цей час ми зробили 120 інтерв’ю з творцями й творчинями дитліту, запустили десятки нових проектів та ініціатив, допомагаємо вам розібратися в найкращих родинних виданнях року, підвищуємо кваліфікацію дитячих авторів, знайомимо школярів із живими письменниками, спонукаємо читати й перечитувати книжки сучасних авторів

Як усе починалося? Як розросталася команда БараБуки? Як працює редакція і чи є правдою всі плітки, якими оповита робота редакції? Про це все веселі й нестримно серйозні редакторки БараБуки розповідають в Анкеті.

– Розкажіть, як ви стали барабукою. Чи є якийсь ритуал посвяти?

Таня Стус: Я стояла на утрамбованому снігу в лісі біля зимового багаття з багатодітними татами Олегом Дегтяренком та Дмитром Стусом і розповідала Олегу про те, чому так важливо побільше розповідати батькам і вчителям про сучасну дитячу та підліткову літературу. То і була відправна точка, вогник, з якого виростала БараБука і всі барабуки.

Ольга Купріян: При прийомі на роботу всіх прискіпливо допитує Головна БараБука Таня Стус. Останній етап співбесіди – знайти 5 синонімів до слова «картопля». Отут я, звісно, була першою, бо в дитинстві мене називали БарабОлькою!

Настя Музиченко: Барабукою стала я завдяки Олі Купріян, це вона мене порадила Тані Стус ще 2013 року. Тоді ще не було посвят в барабуки, достатньо було вчасно прийти на співбесіду. Пам’ятаю, що то було в жовтні і ми вперше зустрілись утрьох на Палаці спорту, там був офіс МАНу (багаторічні улюблені партнери ББ – Ред.). Ми піднімалися в ліфті у відділ кадрів і всміхались. Певно, тоді от я і стала барабукою.

Анна Третяк: Тривалий час я була поблизу БараБуки – писала рецензії, ходила в гості та й просто тішилася, що є такий простір (і, якщо зовсім чесно, то хотіла опинитися там «повністю»). Аж одного дня мені зателефонувала Таня Стус і покликала долучитися до команди. І я щаслива, що саме так і сталося!

Галина Ткачук: Мене вкусила Ольга Купріян. Оскільки в цей момент вона була вагітна, то дія її отрути подвоїлася.

Марія Артеменко: Це сталося зі мною наприкінці літа. Серпневі будні враз наповнилися свіжими ідеями чудесних барабук і приємною прохолодою від гортання дитячих книжок. Посвята відбувалася за найкращими традиціями масонських орденів, тобто з молодим вином, ритуальними танцями і читанням уголос.

Ольга Сілакова: Давно то було. Завели мене у велику залу, а в ній у кріслах барабуки сидять. Зараз, кажуть, будемо ритуал проводити. Зав’язали мені фіолетовою стрічкою очі. Страшно так… І давай по черзі уривки з дитячих книжок читати. А я, значить, маю відгадувати, хто автор. І от, коли остання книжка лишилась, я Арєнєва з Матолінець переплутала. Відчуваю – біда, не візьмуть! А вони ж, барабуки, добрі.

«Раз ви, – кажуть, – у межах підліткової фантастики лишилась, і Арєнєва з Матолінець сплутали, а не з Чаклуном чи з Купріян, то ми вас візьмемо».

Розплющую очі, а переді мною двері Бібліопростору прочиняються. З тих пір я всі книжки перечитала, і більше нікого ні з ким не плутала.

Юлія Підмогильна: Із БараБукою мене познайомила Таня Стус. Спочатку я приходила до БараБуки в гості, відвідувала заходи та читала дописи. А потім БараБука стала допомагати з’являтися класним книжкам і шукала редактора. І тут я подумала: «Це мій час. Книжки і діти – це саме те, що я люблю». З того часу ми разом!

– Який із проєктів ББ став улюбленим? Що ви найбільше любите в роботі?

Настя Музиченко: Найбільше я люблю у своїй роботі організовувати барабучі заходи. Колись я проводила «Родинні суботи» – це було непросто, але дуже надихало, спонукало до пошуків нових ідей, дарувало знайомства з цікавими дітьми і їх батьками. Всі заходи, які ми проводимо для дітей, родин, наших читачів я обожнюю. Хоч мене на них зазвичай не видно як ведучу чи модераторку, але я докладаю максимум зусиль, щоб усі були задоволені, щасливі й натхненні після заходів ББ.

Ольга Сілакова: У БараБуки всі проєкти схожі на свята. А я ду-у-уже люблю до свят готуватись. Страшенно подобаються наші події на «Книжковому Арсеналі» і «Топ БараБуки». Коли ти маленьким гвинтиком крутишся у великому механізмі, і через твої руки проходить безліч важливих справ. Люблю безпосередню роботу з дітьми, зустрічі з авторами, конкурси, читання. Є щось магічне у простому читанні вголос. Ти даруєш малечі історію, а вони віддячують щирими емоціями й усмішками. Всім раджу!

Ольга Купріян: «Наука БараБуки». Думаю, критикувати просто так не дуже ефективно, важливо навчити бачити типові помилки і виправляти їх на етапі рукопису. Так ми охоплюємо більше творців і творчинь дитліту 🙂

Наука БараБуки

Марія Артеменко: Найбільше люблю нашу командну роботу впродовж підготовки заходу і, звісно, наші after-party.

Галина Ткачук: «Написатор»! Найбільше люблю натхненну роботу в цікавій і жвавій команді.

Анна Третяк: Кожен з проєктів мені близький та рідний, але я завжди більше тяжіла до освіти, тому мій фаворит – серія матеріалів #НовеЧитання. Там я щоразу знаходжу нові ідеї та натхнення.

Таня Стус: Наулюбленіше – це вся струнка «еко-система», сукупність всіх ідей, форм та проектів. Кожна барабука вносила в неї щось своє, і кожен новий напрямок робив БараБуку сильнішою, мудрішою та охопнішою. Найцінніше в моїй роботі – колектив і підтримка наших «хрещених феїв», які постійно за лаштунками.

Ой, по секрету все ж скажу: саме зараз мені особисто найбільше подобається створювати книжки у співпрації з «Ранком», який запросив нас стати «креативною експериментальною лабораторією» (йдеться про проєкти літературної агенції «BaraBooka»Ред.).

– Яка ви оцінюєте книжки для «Топу БараБуки»? Які ваші критерії? Чи доводиться переконувати колег і наполягати на своїй думці?

Анна Третяк: Оскільки я десять років вчилася працювати з літературою, то дуже гарно бачу книжку з професійної перспективи: де сюжет провисає, де персонажі непереконливі, де автори забагато втручаються в текст… Тож чим менше до книжки зауважень, тим вища її позиція у моєму особистому рейтингу.

А переконувати, звісно, інколи доводиться, бо чим далі, тим більше справді гарних книжок, які ну геть зовсім не хочуть поступатися іншим. Тут і відбуваються дискусії – що саме переважить і заробить відзнаку?

Ольга Сілакова: Після 200-ї прочитаної книжки за рік на людину сходить Велике БараБуче прозріння, і вона безпомилково обирає переможців. Жартую! А от із колегами не до жартів. Чого ж ви, думаєте, на Топі всі барабуки ото побиті такі? Переконуємо одна одну.

Таня Стус: Мій головний критерій у дитячій книжці – її проникливість: коли зміст та форма спроможні донести важливий месидж до своїх читачів без напруги.

Настя Музиченко: Я оцінюю книжку з кількох сторін. По-перше, намагаюся пригадати себе, або уявити дитиною того віку, на яку розраховане видання, і зрозуміти чи зацікавило б воно мене, чи не викликало б спротив або недовіру до автора. По-друге, оцінюю як мама і доросла, враховуючи слизькі та психологічні моменти, які варто проговорювати з дитиною під час читання чи після. Ну і по-третє, як редакторка і критикиня. Тут багато критеріїв, якими керуються всі літературні критики. З колегами ми постійно обговорюємо прочитані книжки і на своїй думці доводиться інколи наполягати. Це найцікавіше у підготовці до Топу)))

Ольга Купріян: Читаю книжку до кінця, аналізую смисли і стиль, формальні критерії – сюжет, характери, грамотність, ідеології. Часто в нас бувають жваві дискусії, а в кінці все одно перемагає логіка і більшість голосів!

Марія Артеменко: Люблю своїх барабук за гарний і вишуканий літературний смак. Це убезпечує нас від зайвих риторик, коли книжка справді хороша. А от якщо постає питання неочевидного вибору, то починаються барабучий «бійцівський клуб». І тоді перемагає найвитриваліша.

Галина Ткачук: Читаю прискіпливо, аналізую глибоко, борюся з колегами запекло! Перемагаю рідко.

– Є версія про тусовку дитячих письменників і письменниць навколо ББ. Підтвердіть або спростуйте її. Яка ваша думка про природу цієї плітки?

Настя Музиченко: Е-е-е-е-е, нічого не знаю про таку плітку. Це все наклеп!

Ольга Сілакова: ТДП! 100% Леся Воронина придумала. Дякую, що розповіли! Може і мене приймете?

Ольга Купріян: Авжеж, є. І ми щороку оголошуємо про прийом людей у тусовку. Для вступу треба написати добру книжку для дітей або підлітків 🙂

Марія Артеменко: О, про тусовки творців дитліту слід писати книжки, але винятково для дорослої аудиторії 18+. Жарт! Насправді я щиро підтримую професійні гуртування, адже вважаю, що разом ми – сила.

Галина Ткачук: Так, звісно! Тусовка є, і вона налічує, мабуть, кількасот людей: усіх дитячих письменників, ілюстраторів, видавців… Усіх, хто хоче дружити із БараБукою.

Анна Третяк: Так, є чутки, що у БараБуки є свої «фаворити», і саме їх ми підтримуємо. Це смішно, бо роками ми витягуємо на передній план талановитих початківців, яких могли не знати ще рік тому. Тому що для нас важить не ім’я, а текст. Неважливо, хто напише крутий текст – дебютант чи відомий автор – важливо лише, аби ця книжка була варта уваги читачів.

Таня Стус: Я з радістю підтверджую, що ця «тусовка» існує, і що з кожним роком вона росте й захоплює в своє коло дедалі більше авторів, ілюстраторів, редакторів, дітознавців, психологів, педагогів. Саме така мета БараБуки й була – створити й розбудувати коло для об’єднання професійного середовища.

«Пліткою» можна назвати це тільки в тому разі, якщо в слово «тусовка» вкладати негативний зміст. Я – не вкладаю. Наша «тусовка» не розподіляє матеріальних благ, пенсій-стипендій чи ще чогось, а розвиває національну дитячу та підліткову літературу. І для цього потрібні доброзичливі та якісні комунікації.

– Що ви зрозуміли про укрдитліт відколи стали барабукою?

Марія Артеменко: Не все так просто, але у тому є свій кайф.

Таня Стус: Що в наших письменників та ілюстраторів величезний потенціал.

Анна Третяк: Я зрозуміла, що укрдитліт зараз дуже стрімко розвивається. Це надзвичайно приємно.

Настя Музиченко: Зрозуміла, що українські дитячі письменники дуже класні і щирі, вони не мають зіркової хвороби і радо підтримують усі акції та заходи БараБуки. Колись мені здавалося, що письменники або мертві, або такі недосяжні, як рок-зірки. Тепер я точно знаю, що вони значно крутіші за рок-зірок і при цьому ближчі, ніж можуть уявити читачі.

Ольга Сілакова: Що ми на порозі великої ери розвитку і становлення з прекрасним багажем надбань.

Ольга Купріян: Укрдитліт різноманітний і часом скандальний!

Галина Ткачук: Укрдитліт – бентежний!

– 5 найбільших ваших відкриттів про дитліт.

Настя Музиченко: Мій топ книжок, які найбільше вразили. Улюблених набагато-багато більше, але це ті, які читаєш і завмираєш до останньої сторінки.

1. Таня Малярчук, «Mox Nox».

2. Мія Марченко, «Місто тіней».

3. Таня Стус, «Де Ойра?».

4. Ольга Купріян, оповідання «Майори» зі збірки «Окуляри і кролик-гном».

5. Олександра Камінська, «Не кажи нікому».

Ольга Сілакова: Радію, відкриваючи різноманіття:

– добрий гумор

– якісне фентезі

– чудовий нон-фікшн

– книжки картинки, які хочеться придбати навіть для себе, дорослої

– невеличкі читанки, як от серія «Читальня», що спонукають малечу до самостійного читання і не відлякують великим обсягом.

Ольга Купріян: 5 улюблених явищ: гумор Галі Ткачук, поезія Григорія Фальковича, літературна агенція «БараБука», серія «Для і про підлітків» від «Академії», наради редакції БараБуки 🙂

Марія Артеменко: Мої відкриття:

1. Якісна суч укрдитліт існує.

2. Неякісна суч укрдитліт існує.

3. Щоб розвиватися, укрдитліт має активно / всеохопно / негайно трансформуватися відповідно до вимог сучасного маленького читача.

4. Творці суч укрдитліту – це сила!

5. Дитячій літературі бракує підтримки, державної передусім.

Галина Ткачук: П’ять моїх кохань: усі книжки серії «Читальня», усі ролики акції «#ЖивіПисьменники», усі юні письменники із гуртка «Написатор», усі книжки, які ввійшли в «Топи БараБуки», усі членкині команди ББ!

Анна Третяк:

1. Володимир Арєнєв про сезон Кіноварі (я нестерпно чекаю на третій том!).

2. Сергій Оксеник, трилогія «Лісом, небом, водою».

3. Таня Стус, «Моя Ба».

4. Маша Сердюк, «Ням! Готують діти»

5. Оксана Була, «Зубр шукає гніздо» і «Ведмідь не хоче спати».

Таня Стус: Відкриття – книжки моїх креативних і розумних барабук за останні пару років, які «ЛА БараБука» мала честь видати.

1. Про бобричку, суперклей та мамонта – Олі Купріян.

2. Про Білку Квасолю, зелену білку та динозаврів у синій коробці – Галини Ткачук.

3. Про хмари та мудрих черв’яків – Марічки Артеменко.

4. Про сни для канапи – Насті Музиченко.

5. Про лицарок – Ані Третяк (скоро вийде з друку).

І от-от світ познайомиться з важливим талантом Олі Сілакової.

– Як змінилося ваше життя після посвяти в барабуки?

Таня Стус: Цілковито. За ці сім років, після професійних блукань, я нарешті зрозуміла що є моєю «сродною працею». А оскільки звичка змін так і залишилася, БараБука постійно трішки змінюється й обростає іншими видами діяльності, тож я можу мігрувати між ними.

Настя Музиченко: У моєму житті з’явився мільйон можливостей реалізуватися, навчитися і кайфувати від роботи. Після посвяти в барабуки у мене поступово виросли – ні, не лапи і хвіст, а крила, бо тут в тебе вірять, підтримують і тобі не страшно робити щось уперше, або щось супермегакрутезне і архіскладне. А ще після посвяти в мене з’явились подруги, про яких можна тільки мріяти!

Анна Третяк: Моє життя змінилося кардинально! Я реалізовую себе як експертка, я щаслива від того, що роблю, отримую від роботи задоволення, натхнення і необмежений доступ до цікавезних книжок <3

Ольга Сілакова: Я завжди любила людей і книжки, з великою шаною ставилась до творців літпроцесу. Просто після посвяти час став летіти із швидкістю світла. А в цьому, мабуть і є сенс існування – в любові і світлі, яке ти несеш.

Ольга Купріян: Я стала професійно писати для дітей і підлітків і збагатилася на цілу редакцію подруг!

Марія Артеменко: Моє життя набуло нових осмислень, відкриттів, досягнень, ідей і втілень. А головне – у ньому стало на 6 прекрасних жінок більше! БараБука – це буквально сімЯ.

Галина Ткачук: Нерви уже не ті.

Приєднуйтеся до нашої тусовки, тут важливо й затишно.

Print Form
Подiлитись:

Додати коментар