«Фонд родини Нечитайло» видає книжки на дотик


Зазвичай БараБука розповідає про книжки, які можна читати й розглядати очима. Нинішній матеріал присвячено виданням, які читають руками. Їх не побачиш у звичайних книгарнях чи бібліотеках, тільки у спеціалізованих – для людей із вадами зору.

Завдяки співпраці з «Фондом родини Нечитайло» Дитяча Бібліотека Арсеналу Ідей стала інклюзивною – поповнилася сучасними виданнями шрифтом Брайля, які обіцяють періодично оновлювати.

Про «книжки на дотик» та інші проекти благодійної організації БараБуці розповіла директорка «Фонду родини Нечитайло» Вікторія Миколаюк.

Читайте також: Дитяча література як зброя у протистоянні штучному інтелекту

– Пані Вікторіє, Благодійна організація «Фонд родини Нечитайло» має дещо загадкову назву, тож найперше хочеться дізнатися, що ж це за родина? Прізвище привертає не менше уваги 🙂

– У цьому справді є трішки іронії, адже попри прізвище «Нечитайло», наша організація якраз популяризує читання та активно йому сприяє. Засновник цього фонду – Святослав Нечитайло, один із тих небайдужих сучасників, які прагнуть змін для українського суспільства. Він, як і його родина, мешкає в Києві. Пан Святослав створив фонд у 2015 році, і от уже протягом трьох років наша команда якісно та системно втілює благодійні проекти.

«Моє глибоке переконання полягає в тому, що не людей із інвалідністю потрібно адаптувати до суспільства, а навпаки – суспільство інтегрувати в потреби інших»

– Про які саме проекти йдеться?

– У своїй діяльності «Фонд Родини Нечитайло» підтримує інноваційні соціальні проекти, які допомагають змінити ставлення суспільства до людей із інвалідністю. У такий спосіб ми хочемо сприяти формуванню інклюзивного суспільства. Моє глибоке переконання полягає в тому, що не людей із інвалідністю потрібно адаптувати до суспільства, а навпаки – суспільство інтегрувати в потреби інших. Адже часто люди ховаються у своїх «будиночках», бо так просто зручніше, і не хочуть виходити звідти.

Сьогодні основна діяльність «Фонду родини Нечитайло» спрямована на допомогу дітям із вадами зору та дітям на інвалідних візках. Ми реалізовуємо проекти з облаштування робочих місць для навчання дітей на візочках у загальноосвітніх школах України, а також забезпечуємо технічне оснащення навчального процесу для незрячих дітей (закуповуємо комп’ютери, Брайлівські машинки та інші необхідні девайси).

– Я знаю, що «Фонд родини Нечитайло» активно підтримує партнерські проекти. І це також масштабні інклюзивні напрями.

– Так, ми радо долучаємося до нових цікавих проектів. Особливо приємно, що є речі, які ми реалізовуємо системно. У нашому випадку йдеться про допомогу особливій категорії осіб – це глибоко недоношені діти, які мають великий ризик втратити зір (через ретинопатію недоношених). У співпраці з інститутом Філатова [Інститут очних хвороб та тканинної терапії ім. В.П. Філатова НАМН України, м. Одеса] ми запровадили проект, у межах якого функціонує мобільна група медиків, оснащена всім необхідним обладнанням для скринінгу немовлят, що опинилися в зоні ризику. Бригада фахівців працює на постійній основі по трьох областях: Миколаївській, Одеській і Херсонській. Важливо, що крім діагностики, за своєчасного виявлення очної патології лікарі цієї мобільної групи можуть проводити малюкам корекцію зору. З минулого року в такий спосіб було врятовано від сліпоти 49 передчасно народжених дітей.

Також минулоріч Фонд підтримав «Школу соціального підприємництва SELab», у межах якої було втілено проект «ДивоГра» – іграшки та література для інклюзивного навчання й розвитку комунікації дітей із особливими освітніми потребами. Це був важливий і цінний досвід для нас.

Але, звичайно, діяльність Фонду не обмежується лише згаданими фактами. Є запити адресної допомоги дітям із вродженими вадами, на які ми завжди реагуємо, є низка соціальних проектів із розширеною географію, які плануємо втілити найближчим часом, і є проект інклюзивної книги – один із перших проектів «Фонду родини Нечитайло».

– Саме про інклюзивну книгу хочеться дізнатися більше. «Фонд родини Нечитайло» має власну добірку книжок, виданих шрифтом Брайля. Це класні видання великого формату на якісному цупкому папері. Яким чином вони створюються? І скільки книжок нараховує колекція Фонду?

– Зі старту проекту «Книга Брайлем» у 2015 році наш Фонд вже видав понад 40 книжок. Це література для різного віку читачів, але переважно – дитяча. У такий спосіб ми хочемо зробити книгу доступною для усіх верств населення. А також прагнемо, щоб діти, не зважаючи на вади зору, мали змогу читати українські книжки сучасних авторів.

Фонд не створює і не адаптує книжки самостійно. Ми звертаємося до послуг книговиробництва з відповідними технічними можливостями. Проте Фонд організовує й контролює весь процес – від домовленостей із видавництвами про надання «звичайної» книги до кінцевого пункту призначення – рук маленького читача.

– Хто може отримати ваші примірники «Книги Брайлем»? І яким чином?

– Фонд постачає ці книжки до спеціалізованих закладів – бібліотек Товариства сліпих, спеціалізованих шкіл для незрячих і слабозорих, а також до бібліотек і організацій, які працюють в інклюзивних напрямках. До таких, наприклад, належить Дитяча бібліотека Арсеналу ідей – там також представлена колекція книжок шрифтом Брайля, яку ми періодично оновлюємо. А віднедавна «Фонд Родини Нечитайло» запровадив ще й адресну розсилку книжок для тимчасового користування – за принципом дистанційної бібліотеки. Потрібно заповнити заявку на сайті й ми надішлемо книжку поштою.

– Як ви обираєте книжки для подальшої адаптації? Чи є особливі вимоги до тексту?

– Особливих вимог немає. Але існують певні технічні нюанси. Так, рельєфність шрифта Брайля на папері в рази збільшує об’єм готової книжки. Тому навіть невеличку повість інколи доводиться ділити на частини – інакше книжка виглядатиме непід’ємною цеглиною. Тому романи адаптувати складніше. Щодо вибору літератури, то ми покладаємося на запити і рекомендації потенційних читачів – тих діток, із якими системно підтримуємо зв’язок. Для цього Фонд часто проводить зустрічі й інклюзивні читання.

Також ми систематизували «літературу на дотик» і сформували загальний Каталог книжок, виданих шрифтом Брайля за підтримки різних ініціатив. Його можна переглянути на сайті або отримати в електронному вигляді, написавши запит на скриньку office [равлик] nechytailo.fund.

Розпитувала Марія Артеменко. Фото з архіву Фонду

Print Form
Подiлитись:

Додати коментар