Кирпа Галина | Перекладачі


Письменниця, перекладачка, літературний редактор. Народилася 1 січня 1950 року в с. Любарці на Київщині. 1976 року закінчила філологічний факультет Київського державного університету імені Т. Г. Шевченка, відтак працювала у видавничій сфері та журналістиці. Від 1986 року є членкинею Національної спілки письменників України. Авторка віршів і прози для дітей і дорослих. Від 1992 до 1996 року у співавторстві написала три посібники з етики для початкової школи, «Андрійкова книжка», спільно з Дмитром Чередниченком уклала тритомову читанку-хрестоматію для дошкільнят «Український садочок». Також упорядкувала видання для школярів – «Про маму» (2001) та хрестоматію світової літератури для початкової школи «Світ від А до Я» у трьох томах (2007). Твори Галини Кирпи перекладали білоруською, польською, російською та французькою мовами. Друкувалася в Польщі, Білорусі, Чехії, Словаччині, Канаді, США.

Перекладає з білоруської, німецької, шведської, данської та норвезької мов. Завдяки Галині Кирпі український читач може оцінити твори визнаних у світі письменників, які пишуть для дітей і дорослих, – Г. Х. Андерсена, Астрід Ліндґрен, Кнута Гамсуна, Клауса Гаґерупа, Ян Екгольма, Ульфа Старка, Марії Парр, Пера Петтерсона, Свена Нордквіста, Єсти Кнутсона та інших.

Перекладацьку майстерність Галини Кирпи високо цінують і читачі, і члени журі різних конкурсів, зокрема премій імені Івана Огієнка, імені Максима Рильського, нагород «Світослов» і «Кришталевий птах» тощо.

Print Form
Подiлитись: