Книжки-вулики: найкрасивіші вімельбухи українською

Автор: БараБука


Уже давно не секрет, що сучасне покоління батьків ростить дітей-візуалів. Можливо, з цим пов’язаний світовий бум на вімельбухи (з нім. wimmeln – «роїтися», і buch – «книжка», себто: книжки, в яких малюнки рояться, мов бджоли), так звані книжки-розглядайки. В останні кілька років українські видавці не лише подарували нам декілька світових бестселерів цього жанру, але й спробували робити вімельбухи від вітчизняних авторів. БараБука пропонує ознайомитися з найцікавішими зразками книжок-вуликів. Величезний бонус – читати їх можна як завгодно. БараБука пропонує один із варіантів 😉

Читайте також: Смачні книжки для перших зубів

***

Книжки Річарда Скаррі (Ранок)

1-skarri

Хоча сам термін і формат з’явилися середині минулого століття в Німеччині, книжки американського художника Річарда Скаррі вважаються одними з найперших і вже точно найвідоміших книжок-розглядайок у світі. Українською дві з них видав «Ранок» – «Місто добрих справ», присвячену професіям, та «Автівки, вантажівки і все, що рухається» про транспорт. Це – класика для розглядання, одначе підходить вона не наймолодших читачам категорії 0+ (сторінки паперові, не картонні), а категорії 4+. Незадовго до смерті художник перемалював деякі ілюстрації так, щоб вони не транслювали найпопулярніших ґендерних стереотипів («традиційні» уявлення про «жіночі» й «чоловічі» професії).

***

«Карти» Олександри й Даніеля Мізелінських (ВСЛ)

 

karti

Наважившись видати величезну збірку мальованих карт, «Видавництво Старого Лева» відкрило світовим вімельбухам дорогу до українських читачів. Слід завважити, що спеціально для українського видання художники Олександра й Даніель Мізелінські домалювали мапу України (дивно, що її там не було від початку, враховуючи, що Польща сусідить із Україною).

«Карти» репрезентують найпопулярніші міфи про різні країни. Тому на мапі України ви побачите, звісно ж, Шевченка, Богдана Хмельницького, Григорія Сковороду, Сорочинський ярмарок, сало. На карті Великобританії – Тауерський міст, червоні автобуси, славнозвісні біфітери і Біґ Бен.

Наприкінці вміщено додаток із прапорами різних країн.

Як читати: уявляєте, що ви з малюком відправляєтеся в будь-яку країну, зображену на картах. Завдання: підготуватися до поїздки й вивчити особливості цієї країни.

Гідне продовження від уже знайомих українським дітлахам художників – книжка 2-в-1 «Під землею / Під водою».

Як читати: уявіть, що ви кріт. Або акула! Або шукаєте Немо 🙂

Найкраще пасуватиме категорії 4+, оскільки сторінки паперові (не картонні).

***

«Рік у лісі» Емілії Дзюбак (ВСЛ)

 

rikulisi

«Рік у лісі» – найбільший із картонних вімельбухів у цьому списку. А все тому, що містить аж чотирнадцять розгорток (по одній на кожен місяць у році, одна розгортка-представлення всіх тварин й одна розгортка-гра), тоді як інші в середньому п’ять. Спостерігаючи, як змінюються пори року в лісі, малюк навчиться розуміти відмінності в способі життя лісових тварин, поміркує про поняття сезонності. Ілюстрації динамічні й емоційні, тож дивлячись на тваринок Емілії Дзюбак, легко вигадати про них історію. До того ж, можна йти від гостросюжетних до романтичних. Головне – довіритися своїй уяві.

Як читати: приміром, від місяця до місяця, знаходячи різних тваринок та обговорюючи, як змінилося їхнє життя за цей час.

***

«Зоопарк». Ілюстратор Каролін Гертнер (Artbooks)

 

4zoopark

«Зоопарк» – перший вімельбух київського видавництва «Artbooks», яке вирішило заповнити нішу книжок-вуликів найпопулярнішими перекладними виданнями. Книжка знайомить маленьких читачів із різними мешканцями зоопарку й самим зоопарком у різні пори року. Ілюстрації динамічні, усі герої перебувають у русі, тож розглядати книжку аж ніяк не нудно.

Як читати: можна, готуючись, до походу в зоопарк. Можна вигадувати історії про тварин, які там живуть. Можна довго розглядати й відшукувати тварин, яких побачили в зоопарку. Так чи інакше, книжка має прив’язку до одного з улюблених дитячих закладів.

***

«Великий АВТО віммельбух». Ілюстратор Стефан Зайлдер (Artbooks)

 

avto

Одна з улюблених книжок дітлахів у всьому світі. Адже що може бути цікавішим за транспорт, детально промальований на великих картонних сторінках. Зрозуміла річ, це дуже міська книжка. Хоча б тому, що поза містами не знайдеш такого різноманіття транспорту – і громадського, і спеціалізованого.

На п’яти картонних розгортках усе зображено в русі: малюки спостерігатимуть за звичайним «життям» автомобілів у великому місті, бачитимуть роботу станції техобслуговування, автоперегони й навіть те, як змінюється все вночі.

Як читати: обов’язково гудіти, як автівка, яку показуєте. Можна також фантазувати, хто куди їде. Пояснювати, для чого той чи інший автомобіль. Знаходити ті чи інші автівки.

***

«Що чує кошеня? Велика книга звуків». Ілюстраторка Лізелот Верштееґ (Artbooks)

 

shhochuyekoshenya

 

Класичний великоформатний картонний вімельбух для найменших читачів. На відміну від багатьох інших книжок жанру, які вирізняються дрібними деталями й малюнками, тут малюнки в міру великі, розташовані на достатній відстані один від одного, щоб читачі навіть категорії 0+ могли легко відшукати потрібний елемент. Це принципово для річних дітлахів, які вже починають відшукувати у книжках знайомих персонажів, але ще не можуть фокусувати увагу на одній із багатьох дрібних деталей.

Ілюстрації схематичні, нагадують дитячі малюнки. Сюжет і персонажі знайомі навіть наймолодшій аудиторії: кошеня – улюблений герой малюків – чує різні звуки й бачить різні ситуації в різних місцях. Кошеня побуває на фермі, в зоопарку, в місті, в домі, в парку. Через цю книжку дитина спочатку вивчає предмети і звуки, що її оточують, а відтак зможе ознайомитися з ситуаціями, які зобразила художниця.

Як читати: тицяючи пальцем і називаючи намальоване, обов’язково примовляти «Як каже киця?» – «Няв!» тощо. Пізніше додається опція «Знайди гарбузик!».

***

«Перша подорож». Текст та ілюстрації Тетяни Горюшиної (Glowberry Books)

 

pershapodorozh00

Один із перших вімельбухів від української художниці Тетяни Горюшиної вийшов у «Glowberry Books». Годиться для найменших читачів, оскільки має картонні сторінки й невеликий формат. Щоправда, з дещо завеликим за обсягом текстом.

Читайте більше: Зайці, в дорогу!

Сюжет також торкається теми сімейних подорожей: родина зайців вирушає в першу свою мандрівку. Малюки спостерігають за процесом збирання речей, поїздкою в аеропорт і висадкою в курортних місцинах. Із плюсів: текст дає можливість пофілософствувати з дитиною на тему інакшості – адже якщо все життя живеш поміж зайців, то можеш і не знати, що у світі десь живуть слони й жирафи.

Як читати: можна скористатися текстом, який пропонує художниця. Можна вигадати свою історію про сімейство кролів. Можна просто показувати знайомі предмети й відшукувати їх на сторінках. Можна і треба відчитувати або створювати додаткові смисли.

***

«Подорож Україною» / «Зимова подорож Україною». Ілюстрації Надії Дойчевої-Бут

 

8ukrayina

Цей проект Ноа Кременчуцької – із першопрохідців українських вімельбухів. Намалювала обидві подорожі художниця Надія Дойчева-Бут. Є в обох книжках сильні і слабкі сторони, про які детальніше йшлося в рецензії Ірини Гищук. Разом із тим у книжці є зрозумілий сюжет (традиційна родина з двох дорослих і двох дітей сідає в жовтий автобус і їде подорожувати Україною). Відкривають вони не маловідомі місця (як правило, це обласні центри), та й ілюстрації відображають дещо стереотипне уявлення про ту чи іншу місцевість. Але для першого знайомства з яскравою та різною Україною книжка може знадобитися.

Як читати: першу книжку добре брати з собою в подорож Україною, щоправда, правильно організувавши маршрут. Друга книжка добре пасуватиме до зимових свят.

***

«Пампушок і Огірочок. День народження бабусі». Автори: Крістіан і Фабіан Джереміс (Віват)

 

pampushok0

Цей вімельбух ідеальний для категорії 4+ (сторінки паперові) і старших. По-перше, він смішний (хіба може бути несмішною книжка про пінгвінів?). По-друге, в ньому є відблиски наскрізного текстового сюжету: у бабусі День народження, з’їхалися всі родичі-пінгвіни, серед яких – купа дітлахів (уявили?). Крім того, бабуся дуже екстравагантно вдягається, і в передсвятковому безладі треба допомогти знайти її одяг. По-третє, завдання з пошуку одягу бувають непрості (наприклад, БараБука досі не знайшла однієї зеленої шкарпетки!).

До речі, Пампушок – це пінгвін, а Огірочок – це маленький крокодильчик. Українською вже вийшов переклад другої книжки «Пампушок і Огірочок. Дивовижна подорож навколо світу».

Як читати: сміятися, обговорювати бабусине вбрання, шукати другу зелену шкарпетку (пишіть на адресу БараБуки, якщо знайшли, обведіть червоним кружальцем!).

***

Моя перша 1000 англійських слів / Текст О. Пилипенко, ілюстрації Ірини Потапенко (Віват)

 

1000anglsliv

 

Ще один український вімельбух 2-в-1: книжка-розглядайка плюс словник із англійської мови для наймолодших. Лексику поділено за тематичними розгортками (дім, подвір’я, дитячий майданчик тощо), всі знайомі дитині від 4 років. Книжка ідеальна для знайомства з англійською та для вивчення іноземної мови в молодших класах. Поруч зі словами вміщено транскрипції. Також на окремих сторінках є завдання для закріплення матеріалу.

Читайте більше: Словник-вімельбух

10-2moyatisyacha

Малюнки Ірини Потапенко яскраві, динамічні й сучасні, щоправда, в розділі про дім художниця промалювала стереотипні ґендерні стосунки в родині (жінки готують їсти, тоді як чоловіки відпочивають), батькам варто пояснити цей малюнок на свій розсуд (обов’язок тата – мити посуд, наприклад).

Як читати? Сюрприз! Розглядати, вивчаючи нові слова й закріплюючи старі 🙂 Можна мимохідь складати історії про героїв книжки або уявляти себе її персонажем.

***

«На залізничному вокзалі», «На фермі», «В аеропорту» та ін. / Текст Олівії Брукс, ілюстрації Інклінк (Елвік)

 

elvik

Серія з десяти тоненьких журналів-вімельбухів потішить дітей від 4-х років та їхніх батьків. Вісім деталізованих розворотів розкривають особливості життя в різних локаціях минулого (у часі динозаврів, у середньовічному замку, на піратському кораблі) чи теперішнього (в аеропорту чи на вокзалі, на фермі чи вулицях міста, на будівництві чи футбольному полі). Внизу кожної сторінки є перелік об’єктів, які треба знайти на зображенні, крім того кілька завдань читачі знайдуть наприкінці кожного видання. Формат журналів дозволяє взяти всю серію з собою в подорож, а гумор, із яким виконані ілюстрації, припаде до душі як дітям, так і дорослим.

Як читати? По кілька разів, відстежуючи та коментуючи пересування й пригоди ключових персонажів, знаходячи задані елементи.

***

11pazlkiyiv

Читайте також: Не поспішайте з розмальовками

Бонусом до цього огляду йде не книжка, а гра – великий пазл «Київ», який намалювала українська художниця Поліна Дорошенко. Як «читати»: складати пазл – це надто очевидно. БараБука не шукає легких шляхів, тож пропонуємо вивчати за пазлом правила дорожнього руху й планувати поїздку до столиці. Можливо, навіть у гості до БараБуки вдасться завітати 😉

Фото на головній із сайту starylev.com.ua.

Print Form
Подiлитись:

Додати коментар