Солонько Леонід | Перекладачі


Перекладач, редактор. Народився Леонід Тихонович 1924 року. По закінченні війни навчався в Київському університеті (1946–1950). У 1950-х роках завідував відділами іноземної літератури Держлітвидаву УРСР. Був членом Спілки журналістів СРСР.

Автор численних перекладів з англійської та російської мов. Завдяки Леонідові Солоньку українські читачі мають змогу ознайомитися з «Книгою джунглів» Ред’ярда Кіплінґа, «Вінні-Пухом» Алана Мілна, п’єсами Бернарда Шоу, книгами Лаймена Френка Баума з циклу про країну Оз, «Звіробоєм» Фенімора Купера (у співпраці з перекладачем Олександром Терехом), «Маленькими дикунами» Е. Сетона-Томпсона.

Помер 1975 року. Деякі твори світової літератури в перекладах Леоніда Солонька й досі перевидають, зокрема в київських видавництвах «А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га» і «Прудкий равлик» можна знайти перевидання «Вінні-Пуха» й «Маленьких дикунів».

Print Form
Подiлитись: