«Майя та її мами»: вийде дитяча книжка про толерантність


«Видавництво», відоме читачам за феміністичною книжкою для підлітків, розповіло БараБуці про свій другий книжковий проект. «Майя та її мами» – спільна робота «Видавництва», Лариси Денисенко (текст), Марії Фої (ілюстрації) за підтримки Представництва Фонду імені Гайнріха Бьолля разом з Анною Довгопол. Ідеться про толерантність на рівні сім’ї та прийняття різних сімей у соціумі. В українській дитячій літературі ці теми донині старанно оминалися.

«”Майя та її мами” трапилася з нами невипадково. Вже в нашому дебюті, “Бути мною” Анни Хьоґлунд ми показали, що є нашим профілем. Непроговорені теми, ґендерні питання, все що має соціальне забарвлення і на що не наважувалися досі в нашому книговиданні. Тож коли десь півроку тому саме до нас звернулася Ліза Кузьменко і розповіла про свою ідею видати книгу, присвячену дискримінованим родинам, власне, одностатевим, де є або два татка, або дві мами. Ми з Іллєю Стронґовським з радістю погодилися. З цієї ідеї все і почалося», – розповідає Лілія Омельяненко, співзасновниця «Видавництва».

майя

Книжку можна безплатно завантажити на сайті видавництва.

Авторкою тексту стала правозахисниця, юристка та письменниця Лариса Денисенко. «Ларисі вдалося перевершити всі наші очікування, бо вона дуже легко та доступно вчить толерантності, і переконливо допомагає дітям зрозуміти тезу “всі різні, всі рівні”, – зазначає Лілія Омельяненко. – І під словом “різні” Лариса показує, що, в принципі, не існує “норми”. Завжди йдеться про пересічних людей, про родини, байдуже, “повні” вони чи “неповні” родин. Має важити, щоби ці діти зростали в атмосфері любові, поваги та розуміння».

«Ми часто використовуємо словосполучення “традиційна родина”, забуваючи про те, що в кожної дитини своя особлива історія і родина. Чиїсь батьки розлучені, в когось з’явився новий тато або нова мама, когось виховує бабуся, хтось живе з мамою та тіткою, хтось звик жити з однією мамою чи одним татком; в когось два тата або дві мами, а деякі діти чекають на родину і живуть в дитячому будинку, – ділиться Лариса Денисенко. – Власне, ця книга про те, що головне, щоб дитина жила в любові і почувалася захищеною безвідносно того, який склад її родини і скільки в неї батьків».

За інформацією видавництва, це історія різних родин на прикладі одного невеличкого класу. Орієнтовний вік читачів – учні молодших класів. Майя вчиться у школі, і в кожного з її однокласників своя історія, своя родина. Данилка виховує тільки мама з самого народження, у Софійки Другої один тато та дві мами, а в Софійки Третьої – одна мама, а тато зник на війні. Але діти лишаються дітьми, і для них саме їх родина найкраща. Водночас вони поважають родини інших учнів. Всі різні, але всі рівні.

«Коли ми з Іллєю починали благодійний фонд “Добра Листівка”, то періодично стикалися з неприйняттям неповносправних дітей дорослими, тоді як діти зазвичай проявляли лише здорову цікавість. Миттєво зламати стереотипне ставлення не вдасться, потрібна постійна робота з людьми, і починати маємо з найменших, – переконана Омельяненко. – На світовому ринку таких видань одиниці, і нагода здобути щось питомо українське дуже нас заохотила. Здійснити задумане нам допомогло Представництво Фонда імені Гайнріха Бьолля в Україні. Там перейнялися темою і всебічно допомогли із виданням. Залишалося важливе питання підбору ілюстратора. Ми звернулися до декількох титулованих імен, і зробили, гадаємо, вдалий вибір. Маша Фоя погодилася на непросту задачу і чудово з нею впоралася».

Редакторкою традиційно виступила Анна Процук, коректоркою стала Марина Гетманець. Ну а друкуватимемося у наших давніх партнерів, яким довіряємо – Фамільній друкарні Huss.

Джерело: БараБука.

Print Form
Подiлитись:

Додати коментар