Остап Українець і Катерина Дудка: «Перекладати треба на українську, а не з мови оригіналу»

Як адаптувати текст, аби він не втратив оригінального звучання, але став зрозумілим українським дітям? Про це говоримо з перекладачами Катериною Дудкою і Остапом Українцем.

Додали мапу України, прибрали привид Леніна: як адаптують перекладні видання для дітей

БараБука розпитала українських видавців та редакторів, які працюють із перекладними виданнями для дітей, які цікаві випадки адаптацій траплялися в їхній роботі і що саме підпадає під потребу адаптації.

Звідки беруться бабусі-супергерої

Усі бабусі мають суперсилу! Нагодувати малоїжку і приспати несплюха, стрибати з парашута й керувати літаком, їздити на коні та приборкувати биків, а ще рятувати Землю від прибульців, бути черепахою, жирафом, шпигункою або бандиткою…