Підлітки в коконах

Якщо ще кілька років тому підліткова література здебільшого була перекладною, ситуація поступово змінюється, і на полицях книгарень з’являється все більше книжок українських авторів. І це вже не якісь далекі підлітки, які живуть у Нью-Йорку чи Вроцлаві, це наші рідні, з Києва чи Миколаєва.

Українські книжки вкотре серед «Білих круків»

Цього року до каталогу ввійшло 200 позицій із 54 країн – книжки на 38 мовах.

Скарби складних розмов

Напевно, складно знайти більш табуйовану тему в українській дитячій літературі, ніж тема смерті. Особливо для категорії найменших читачів, у яких питання про кінечність усіх, кого ми любимо, вперше постає в 4–6 років.

Віднайдення Києва і себе

До прочитання «Коконів» я навіть не усвідомлювала, як сильно мрію про оповідь, пов’язану з рідним містом. І для мене було важливо, щоб вона розповідала про Київ і про життя в ньому від імені моїх ровесниць, які намагаються знайти своє місце в житті та не загубити себе й одна одну.

Маленький двір та його незвичайне життя

Будь-яка дрібниця може мати значення, якщо вона є частиною життя – про це книга «Мирослава та інші з нашого двору» Ольги Купріян.