Дитячі книгомайданчики світу
Автор: Леся Демська-Будзуляк
Важко заперечити, що вже багато років в Україні вересень асоціюється не лише з початком нового навчального року. Чимало українців чекають, готуються і врешті вирушають на одну з найбільш важливих подій культурного життя країни – Міжнародний Форум книговидавців, який традиційно відбувається у місті Лева й збирає з-посеред шанувальників літератури зокрема і юних книгоманів. Звісно, про цю знакову подію ми ще наслухаємося, а наразі погляньмо, які ще цікаві майданчики для дитячої літератури ладяться в сучасному світі.
Уже було написано про фестиваль дитячої книжки в Болоньї (Італія) і, гадаю, що про один із найстарших у Європі – Франкфуртський книжковий ярмарок – також уже багато чули. Я кинула погляд на кілька далеких від нас і менш відомих фестивалів та форумів дитячої літератури. Як, наприклад, перший фестиваль дитячої літератури Vivaliteratura!, який відбувся 15–20 червня 2014 року в Берліні.
Організатором цього заходу виступив відомий німецький фонд «Культурний малюк», заснований 2008 року Ульрікою Нікель. Основне завдання цієї інституції полягає у просуванні грамотності, культурної освіти й заохоченні читання серед німецьких дітей. Фонд активно співпрацює зі школами й дошкільними установами. Фестиваль Vivaliteratura! запросив до участі видатних ілюстраторів із Польщі, Чехії, Естонії, Словенії, Росії та Угорщини. Центром програми став книжковий салон «Захід–Схід» та літературний колоквіум, присвячений презентації видавництв Центральної та Східної Європи.
Під час колоквіуму видавництва мали можливість представити свої програми й нові релізи, а також налагодити співпрацю з представниками німецьких видавництв. У рамках фестивалю також відбулися різноманітні книжкові презентації, семінари в бібліотеках, виставки художників із країн-учасниць, майстер-класи, метою яких стала популяризація дитячого читання світової класики. Публікація матеріалів здійснювалася шістьма мовами країн-учасниць.
Цікавою подією також є щорічний Національний фестиваль дитячої книжки в Болгарії. Його історія починається ще далекого 1999 року. У невеликому болгарському містечку Слівені, у місцевій бібліотеці імені Сави Доброплодного, за сприяння Міністерства культури, муніципалітету та ще кількох фондів було організовано свято дитячого читання. Від 2004 року фестиваль заснував свій інститут премій: глобальний внесок у письмову культуру для дітей, найкраще видавництво, автор та художник. Примітним є те, що лауреатами стають не лише болгари, а будь-хто з міжнародних учасників фестивалю. Гості заходу – письменники, видавці, продавці книжок, бібліотечні фахівці з Болгарії та з-за кордону, педагоги, психологи, представники болгарських товариств за кордоном і багато дітей.
Щороку у програмі фестивалю заявлено книжкові ярмарки, презентації письменників і видавництв, дискусії з проблем створення, поширення й читання книжок для дітей, конкурси, виставки, вистави, концерти, карнавальні ходи тощо. Тема цьогорічного фестивалю – «Сучасна література для дітей і своїх читачів: тенденції, проблеми, перспективи».
І хіба можна не згадати одну з найбільших книжкових подій у Польщі – «Фестиваль літератури для дітей», який цього року відбувався впродовж 12 травня – 1 червня й охопив кілька міст: Вроцлав, Варшаву, Краків тощо. Під час заходу відбулося понад 100 зустрічей із польськими письменниками, видавцями, ілюстраторами, пройшли численні майстер-класи для дітей, від написання власних книжок до їх оформлення та виробництва. Почесними гостями цьогорічного фестивалю стали письменники зі Швеції – Мартін Відмарк, Аса Лінд, Єва Суссо; з Іспанії – Вінсент Ферер, Бегонія Лйобо; із Південної Кореї – Кім Джін Кунґ. Відбулися також виставки у стилі «Салон ілюстраторів».
Як і згадані попередні фестивалі, цей також було присвячено просуванню ідеї читання серед дітей. Значну увагу приділили мультимедійним засобам популяризації дитячих текстів.
Безперечно, ці фестивалі дитячої книжки – лише крапля в морі загального світового культурного простору дитячої літератури. І було б чудово, якби Україна, така багата на якісну – і формально, і змістовно – дитячу книжку, поволі освоювала цей простір. Адже, щоб тебе почули, треба активно долучатися до діалогу інших культур.