Маги та Янголи в часи війни

Автор: БараБука


Днями у Києві завершився 5-й фестиваль «Азбукове Королівство Магів та Янголів», присвячений українським воїнам. Цього року фестивальна програма нараховувала майже сотню різноманітних заходів для дорослих магів та маленьких янголів, а знаменита виставка артбуків – роботи аж 37 художників.

Упродовж чотирьох фестивальних днів у столичному Музеї книги та друкарства України збирали книжки для дітей із Донбасу, малювали листівки українським воїнам і писали листи на фронт. «Ми присвятили цей фестиваль звитязі наших воїнів, – розповідає директорка музею Валентина Бочковська. – Події, які відбуваються нині в Україні, з одного боку, дуже тривожні, неспокійні, в багатьох випадках трагічні й драматичні для багатьох українців, утім, водночас є момент піднесення духовного, морального, вимальовуються певні цінності. І, звісно, ми не можемо як музей, як фестиваль стояти осторонь того всього. Втішає, що дуже багато художників і письменників також відгукнулися на цю тему».

IMG_3341

IMG_3417

Дитячий самвидав, самвигадав і самнамалював. Більше фото

Отак, львівська художниця Ольга Кваша допомагала діткам зробити рукотворну листівку для солдатів. Письменник Сашко Дерманський презентував третю частину історії про дівчинку Соню і Чудове Чудовисько. У повісті «Чудове Чудовисько і Погане Поганисько» автор порушив тему Майдану. Художниця Катерина Штанко представила свій письменницький дебют «Дракони, вперед!», де чітко висловила позицію щодо невіддільного українського Криму. Своєю чергою, книгознавець Наталя Марченко провела круглий стіл «Діти в часи війни», де видавці, психологи й літературні критики розповіли, що радять читати дітям, коли у країні війна.

IMG_3378

Письменник Іван Андрусяк розповідає про відмінності бабаїв і чакалок

IMG_3335

Виставка Ольги Кваші

Традиційно поруч із презентаціями книжкових новинок, зустрічами з письменниками й книжковими майстер-класами (від виготовлення ліногравюри до створення дитячих артбуків) відбувалися й виставки дитячих малюнків та ілюстрацій професійних художників. «Ми вважаємо, що кожна дитина є творцем, кожній ми можемо довірити виготовити папір, зробити книжку, написати листа, намалювати листівку. Тому на кожному фестивалі ми показуємо не лише роботи дорослих художників, а й влаштовуємо дитячу виставку, – розповідає Валентина Бочковська. – Таким чином ми ніби намагаємося піднести дитину й сказати: ти вже перебуваєш на тому рівні, коли можеш експонуватися разом із дорослими. Твій світ цікавий і важливий, і твоє бачення, хай ще навіть із точки зору професіоналізму не зовсім уміле, настільки важливе й цінне, що ти можеш виставлятися у столичних музеях».

IMG_3374

Божена Антоняк за стендом видавництва “Урбіно

Із «дорослих» роботи представила художниця Ольга Кваша, найстаріше в Україні дитяче видавництво «Веселка» показало книжки з 80-річною історією, а на виставці оригінальних ілюстрацій «Веселки» відвідувачі могли впізнати малюнки зі своїх улюблених дитячих книжок.

IMG_3285

IMG_3317

Родзинка фестивалю – виставка «Арткнига» – зібрала цього року роботи аж 37 художників, серед яких і професійні митці, і нинішні та вчорашні студенти художніх вишів. На думку Олени Поліщук, кураторки виставки артбуків, художниці, редакторки театрального журналу «Коза», у такий спосіб не переривається традиція й водночас у мистецьких книжках з’являються нові теми. «Ця виставка – провокація для видавця, щоб той звернув увагу на мистецькі книжки. Книжка тепер переживає перетворення від інформаційного до мистецького твору. Тому художники й видавці шукають нові тенденції, і часто артбуки переходять у рамки подарункового видання», – вважає Олена Поліщук. Поруч із книжками традиційного «гортального» формату і знайомими з дитинства об’ємними книжками поп-апами БараБука завважила книжки у вигляді іграшок, персонажів народних казок – лисиці, зайця, вовка. До лап кожному звіру художниця Надія Онищенко прив’язала невеличку брошурку з казкою, в якій фігурує той чи інший «звіроартбук». Незвичний вигляд має артбук від Ірини Озаринської – він як маленька чорна сукня. За словами Олени Поліщук, деякі проекти настільки «артівські», що видати їх або взагалі неможливо, або дуже складно й дорого. А є такі, що можуть бути тиражовані, тож цілком можливо, що колись ми їх побачимо на полицях книгарень, як свого часу книжку-картинку Анастасії Стефурак «Українські прислів’я» чи книжечку Юлії Поліщук на вірш Оксани Кротюк «Зоопарк».

А тепер пропонуємо вам самим роздивитися книжки, представлені на виставці, й спробувати зробити прогнози – яку з них цього разу виберуть видавці? 😉

Довідка БараБуки. Поняття й феномен «арткнижки» (artist’s book, artbook, мистецька книжка, livre d’artiste, livre de peintre, книжка художника, книжка митця, авторська книжка) досі досліджується. Є кілька ознак, за якими можна відрізнити мистецьку книжку від звичайної. По-перше, це її індивідуальність (зазвичай, така книжка наявна в єдиному екземплярі). По-друге, при створенні артбуків використовують прямі графічні застосування (себто художник сам її малює або створює ексклюзивний відбиток, а не віддає макет у типографію). По-третє, артбук вирізняє незвичність форми, цікаві вирішення з розгортками. Через це їх, як правило, дуже дорого тиражувати. По-четверте, з матеріалу використовується не лише папір, а й тканина, дерево, камінь тощо. Нарешті, по-п’яте, текст і матеріал у мистецьких книжках – нерозривна єдність, яка в підсумку передає читачеві ідею цілісного мистецького твору.

Print Form
Подiлитись:

Додати коментар