Міхаліцина Катерина | Перекладачі


Поетка, перекладачка, редакторка. Народилася 23 лютого 1982 року в селищі Млинові Рівненської області.

Отримала диплом бакалавра за спеціальністю «Біологія» Рівненського державного гуманітарного університету та диплом спеціаліста за спеціальністю «Англійська мова та література» заочної форми навчання Інституту післядипломної освіти при ЛНУ ім. Івана Франка.

Авторка дорослих поетичних книжок «Повінь» (2002), «Пілігрим» (2003) і «Тінь у дзеркалі» (2014), збірок поезії для малят «Бабусина господа» (2013) та «Про драконів і щастя» (2016), книжки-картонки «Лугова лічилка» (2015), а також дитячої прозової пізнавальної книжки «Хто росте у парку» (2016).

Окремими книжками видано такі переклади Катерини Міхаліциної: Л. Е. Ґарн «Белла-балерина» (2013), Дж. Р. Р. Толкін «Діти Гуріна», «Сильмариліон», «Сказання з Небезпечного Королівства» та «Легенда про Сіґурда й Ґудрун» (у співпраці з Оленою О’Лір), «Володар Перснів» (2008-2013), А. Шклярський «Томек у країні кенгуру» (2011).

Від 2002 р. Катерина Міхаліцина живе у Львові. Працювала перекладачкою у видавництві «Астролябія». Нині – заступниця головного редактора у «Видавництві Старого Лева».

Бібліографія авторки – в каталозі «#ЖивіПисьменники. Хто вони?»

Print Form
Подiлитись:

Додати коментар



Читайте також: