Напередодні нового Топу ми розпитали відзначених нами дебютантів, як відзнака «Топ Барабуки», яку отримала їхня перша книга для дітей чи підлітків, вплинула на подальшу творчість.
Найчастіше в минулому році перекладали твори Григорія Сковороди, Юрія Винничука, Андрія Кокотюхи, Софії Андрухович, а також Романи Романишин та Андрія Лесіва.
Цього року журі вручило відзнаки окремо за найкращу книжку для дітей та найкращу книжку для підлітків.
«У романі знайшлося місце не тільки захопливим пригодам та видовищному космосу, а й філософським міркуванням про людину та її місце у світі».
Якось дідусь запевнив онучку, що знайшов її в лісі й що насправді вона – лисиця, яка «з часом вилюдніла, хоча так і залишилася руда і дика».
Досвід двох підліткових письменницьких клубів під керівництвом Галини Ткачук вустами їхніх учасників та засновниці.
Розповідаємо про нові «малючкові» видання, готові до того, що малі книгодрузяки будуть їх смикати, кидати і часом навіть надкушувати.