Відьомські штучки і всяке таке
Хто сказав, що вивчення мови нудне і нецікаве: самі правила, винятки і таблички? Книга Наталі Місюк «Мова: таємниці відьом» (видавництво «Mamino») — це незвичайний посібник із вивчення і глибинного розуміння української з захопливим пригодницьким сюжетом. Авторка книги називає себе кримською львів’янкою, від 2014 року спілкується українською і займається мовними дослідженнями, веде власний проєкт «Давай займемось текстом», покликаний закохати вас в українську мову.
Героїні книжки, відьми-відміни Перша, Друга, Третя і Четверта, живуть у паралельному світі, користуються смартфонами, підзаряджають чарівні палички і літають на мітлі. Окрім того, розподіляють між собою іменники, вигадують, як має звучати кличний відмінок і здрібнені форми слів, а також з’ясовують, чому слова ввічливості мають виняткове значення у повсякденному житті.
На першій сторінці читач стає свідком готування чарівного зілля з «Ґ» врожаю 1993 року та інших літер і звуків. Мені дуже близька ідея метафори «мова — зілля», з неперевершеним ароматом, смаковими нотками і відтінками, які увібрали в себе українські традиції, культурну й історичну спадщину, досвід поколінь. Коли кожне слово хочеться смакувати, катати на язику, ніби льодяник. Що, зрештою, і роблять відьми.
«— Тут ще в мене є “Ґ” врожаю 1993 року. Нести?— О, це чудово! Добре, що його знову почали вирощувати! Якийсь час не було, я без нього страждала. Не те було звучання, не те! Тепер зазвучить краще!»
У цій книзі ви не зустрінете занудних пояснень і сухих правил правопису та граматики. Навпаки! Познайомитеся з подружжям Іменника і Множини, які в парі створюють прекрасні речі — дають назви всім предметам в однині і множині. Зустрінете Числівника, пана Прислівника та інших дійових осіб.
Усі події в книзі відбуваються в паралельному світі, куди от-от, як віщує магічна куля, має потрапити спеціальний гість — кур’єр і посланець любові. Хто він? Не буду спойлерити. Скажу лише, що саме він здатен навчити будь-яку дорослу людину поважати власні кордони, шанувати свободу і множити абсолютне кохання і прийняття.
Портал між світами з’являється, коли рівень любові на Землі стає катастрофічно низьким і потребує магічних чарів — експортування любові з найбільшого родовища у Всесвіті.
Заінтриговані, чим закінчиться лінгвістичне фентезі? Варто дізнатися, прочитавши книгу. До неї, до речі, є також робочий зошит, який допоможе закріпити отримані знання на практиці. Наприкінці кожного розділу у книзі знайдете посилання на відповідний розділ у зошиті. Отже, краще відразу мати набір.
Завершуючи огляд, кілька слів хотіла б присвятити оформленню книги, ілюстраціям Олени Васіної і обкладинці Лєни Барді. Обкладинка з першого погляду зачарує своєю загадковістю і, безперечно, зверне увагу любителів фентезі і магічних світів. Книга досить велика, яскраво оформлена. Чудово підійде на подарунок і стане окрасою домашньої бібліотеки. Але, якщо ви або ваша дитина, так само, як ми, звертаєте увагу на точність відтворення текстових описів в ілюстраціях — чекайте на гру «Знайди 5 відмінностей». Деталі авторського тексту часом губляться і не знаходять відображення у візуальній частині. На щастя, нам це не заважало, навпаки, додавало азарту під час читання.
Книга розрахована на середній і старший шкільний вік, та дорослим також буде цікавою. Перевірено на власному досвіді ❤️ Будьте впевнені, навіть філолог знайде у цій книзі щось цікавеньке! А дитина на 100% порине у захоплюючий світ магічних мовних перетворень і зацікавиться походженням слів, мовних норм, вимови і витоків української мови.
Фінал книги відкритий, із невеличким тизером. Отже — чекаємо з нетерпінням на продовження пригод!