Ясіновська Наталія | Перекладачі


Письменниця, перекладачка. Народилася 1980 року в Черкасах. Бакалаврський і магістерський ступені з української філології отримала в Національному Університеті «Києво-Могилянська Академія».

Писати любила завжди. Спочатку – твори у школі, потім – статті для жіночих журналів. З народженням доньок виявила, що найцікавіше – писати, а також віднаходити й перекладати книжки для дітей і підлітків.

Авторка книжок «Лізка Мармизко» (ВСЛ), «Шоколадне печиво» («Ранок»), «Українка по-американськи» («Ранок»), оповідань зі збірок «Чат для дівчат» (ВСЛ) і «Окуляри і кролик-гном» («Братське»), журналі «Однокласник». Бібліографія авторки – в каталозі «#ЖивіПисьменники. Хто вони?»

Саме завдяки їй українською заговорила весела третьокласниця Джуді Муді, яку вигадала американська письменниця Меґан МакДоналд. Наразі вийшло десять книжок цієї серії.

Серед інших перекладів – «З любов’ю, Обрі» Сюзанн Лафлер, «101 далматинець» Доді Сміт, «Дічина Онлайн» Зої Заґґ.

Від 2009 року разом із родиною мешкає у США.

Бібліографія авторки – в каталозі «#ЖивіПисьменники. Хто вони?»

Print Form
Подiлитись:


Читайте також: