0+

Зайці, в дорогу!

Ольга Купріян

Тетяна ГОРЮШИНА. Перша подорож. – Київ: Glowberry Books, 2014. – 16 с.
Уподобань: 22

Є родини «домашні», яким більше до вподоби домашнє дозвілля й недалекі вилазки до бабусь-дідусів у село, а є – «мандрівні», звиклі постійно рухатися, спати по наметах, харчуватися консервами й сухими сніданками. Ось для таких мандрівних родин із маленькими дітьми – ця книжка (для тих, які лише готуються до батьківства є «Baby Travel» Ірени Карпи).

«Перша подорож» – класична книжка-картинка (т.зв. «віммельбух»), написала й проілюструвала її Тетяна Горюшина. Дрібка тексту й величезні картонні розгортки з ілюстраціями, які можна годинами розглядати. Деталі на малюнках не надто дрібні, акцент зроблено на різних видах транспорту (як в іншій книжці-картинці – «Поросятко з картатою латкою») й різноманітних тваринках, яких малюкові буде цікаво впізнавати й вгадувати. До слова, попри те, що у книжці є згадка про «стару ферму», на якій буцімто живе заяче сімейство, на малюнках зображено все-таки сучасні міські реалії – летовище, багатоквартирні будинки, громадський транспорт. А в квартирі – впізнавана сучасна кухня й робочий кабінет із ноутбуком. Жодних вам вишитих рушників, дерев’яних ліжників і громіздких печей, які малюк міг бачити хіба що в музеї.

«Ще ніколи ми не вирушали так далеко від домівки, – промовила мама Зая. – Погляньте, тут немає жодного зайця, а замість морквинок – банани й ананаси!»

На кожній розгортці присутній елемент гри – художниця пропонує знайти на малюнках різні предмети. Прикро лишень, що заради ілюстрацій дизайнерам, очевидячки, довелося пожертвувати величиною кеглю: прочитати такий дрібний текст зможе тільки дорослий, та й то, цілком можливо, що в окулярах. А ще – будьте уважні, беручись до читання: хоча кричущих помилок у книжці не помітно, проте на самому початку пропущено кальку з російської «жила-була», яку в українській мові слід було б виправити на «жила собі».

Сюжет невибагливий, проте знайомий кожному з маленьких читачів: родина «веселих і хоробрих» зайців збирається в першу подорож, складає валізи, їде спочатку автобусом, а відтак – літаком, кораблем і нарешті прибуває на острів, де все не так, як удома: «Ще ніколи ми не вирушали так далеко від домівки, – промовила мама Зая. – Погляньте, тут немає жодного зайця, а замість морквинок – банани й ананаси!» І це, підозрюю, не єдине, про що у свої першій подорожі довідаються малі зайченята, адже «у мандрівці можна дізнатися стільки неймовірного!».

Print Form
Подiлитись:

Відгуки/1

  1. Дякую за відгук, якраз цікавила ця книжечка! Дуже люблю Glowberry Books за оригінальність, але таки трапляються у них ті кальки з російської. Мабуть більшість їх книжок пишуться оригінально російською, а тоді “своїми силами” перекладаються на українську.

Додати коментар