Знання для боротьби: дитячі книжки про коронавірус

Автор: БараБука


Минуло два місяці карантину в Україні – ми всі намагаємося вберегтися від коронавірусу й пояснити знудженим дітям, чому так важливо самоізолюватися й особливо дотримуватися гігієни. Проте найменшим буває складно збагнути, що таке віруси й бактерії, чому не можна гратися на майданчиках і зустрічатися з друзями – для них письменники, ілюстратори й видавці з усього світу підготували різні ілюстровані видання про Коронавірус.

БараБука оглянула найпопулярніші з них, щоб вам було легше вибрати для себе найкраще видання. Книжки з цієї добірки дають дорослим важливі підказки, як говорити з дітьми про те, чому й навіщо ізоляція, що бути наляканим чи розгубленим – це нормально. Більшість видань доступні безплатно в онлайн-форматі, деякі можна замовити у друкованому вигляді, а деякі безплатно додають до замовлень дитячих книжок книгарні.

4+

Галактичний путівник по Коронавірусу. Для сміливих і цікавих дітей

Текст: Еріка Неріні та Даніела Лонґо, ілюстрації: Алессія Катанія. Пер. з італ. Софія Рябчук

Завантажити можна тут

Ця книжка для дошкільнят з’явилася одна з найперших, і завдяки зусиллям перекладачів одразу була перекладена багатьма мовами. Наш варіант – італійсько-українська білінгва в перекладі Софії Рябчук.

Книжка починається, як традиційна казка: в одному китайському містечку жив один сміливий і розумний лікар. У доступній формі дітям розповідаються основні факти про вірус (приміром, ви знали, що вірус такий малий, що 350 тисяч його «братів» можуть поміститися на вістрі голки?), ознаки захворювання, а також пояснюється, що робити для того, щоб уберегтися від хвороби. Наприкінці виданням дітям пропонують вигадати свій спосіб привітань, щоб у період пандемії уникати потиску руки, поцілунків та обіймів.

Це повноколірна науково-популярна книжка, яка доступною для дошкільнят мовою пояснює складні поняття. Книжка також підходить для дітей із дислексією.

Ковід та Живинка

Авторка: Ольга Вівчаренко

Читати – тут.

Казка для малюків 4+ від фармацевтки Ольги Вівчаренко з Івано-Франківська. Надихнули авторку щоденні новини та… домашнє завдання дітей-школярів зробити книжку. «Ковід та Живинка» – історичний екскурс у славне минуле вірусів. Тут є і казкове місто, і герой, що спокусився владою, і героїня, якій доведеться рятувати необачну родичку-клітинку. Добра історія стане ще одним приводом поговорити з дітьми про різні форми існування на нашій Планеті та вкотре нагадати про правила гігієни в умовах пандемії.

На сьогодні книжечка існує тільки в авторки в милому саморобному вигляді та на сайті ogogo.if.ua. Сподіваємося побачити її надрукованою з урахуванням порад фахівців із дитячого читання та МОЗ. 

Коронавірус. Книга для дітей

Автори: Елізабет Дженнер, Кейт Вілсон, Ніа Робертс. Ілюстрації: Аксель Шеффлер. Переклад: Сергій Стець. Видавництво: Nosy Crow, «АРТБУКС»

Завантажити можна тут.

Зважена і лаконічна, душевна та інформативна книжка для молодших школярів, яка розповсюджується у всьому світі безкоштовно. «Усі причетні до видання працювали на безоплатній основі», зазначено у виданні. А цих «усіх причетних» була ціла команда: зокрема експерти з медицини, освіти, дитячої психології. Українське видання книжки здійснило видавництво «АРТБУКС».

Книжка не лише пояснює, що таке віруси загалом і коронавірус зокрема, який перебіг хвороби COVID-19, хто в зоні ризику, чому ввели карантин, яких гігієнічних заходів варто дотримуватися, що таке вакцина тощо. Порушено також питання психологічних проблем карантину. І подані вони разом із ненав’язливими порадами. Наприклад: «Якщо ти живеш з братами та сестрами, вони можуть часом дратувати тебе. Але постарайся не битися з ними, добре?». Або: «Не забувай, дорослим теж треба працювати. Ти дуже допоможеш їм, якщо не відволікатимеш від роботи. Тоді в них буде більше часу, щоб погратися з тобою. До речі, поки вони зайняті, можеш скласти список того, що хотів би робити».

Ілюстрації Акселя Шеффлера, виконані в авторському стилі, що його впізнають діти, не лише гарно візуалізують подану інформацію, а й нагадають юним читакам відомі їм книжки з ілюстраціями цього художника. І, можливо, саме ця упізнаваність відкриє інший рівень довіри до книжки.

Історія про коронавірус

Текст: Франческа Далл’Ара, ілюстрації: Джада Негрі. Пер. з італ.: М.Земляннікова. – Харків: Видавництво «Ранок», 12 с.

Завантажити – тут.

Ще одне перекладне видання, яке можна безплатно завантажити із сайту видавництва «Ранок». Це коротка розмова мами з донькою, яка відбувається перед сном. Через тривогу від пандемії дівчинка не може заснути. Мама відповідає на ключові питання, якими переймаються тепер діти з усього світу: «Що робитимуть діти, якщо захворіють усі дорослі світу?», «Чи може захворіти і померти прабабуся?», «Чи можемо ми піти на прогулянку?», «Чому ми вдома, а тато ходить на роботу?» та інші. Чесні відповіді мами заспокоюють дитину, і вона нарешті поринає у сни.

У цьому виданні небагато тексту і немає складних для малюків статистичних даних про коронавірус чи відомостей про різновиди мікроорганізмів, тож його можна порадити книгодрузякам від 3–4 років. У передмові є кілька додаткових порад для батьків, діти яких непокояться через зміни, що відбулися у їхньому житті.

Помітно, що українська версія видання готувалася швидко: є зауваження до верстки, залишився не перекладеним напис «Я залишаюся вдома» на зображенні, міра довжини не адаптована (українські діти не зрозуміють, скільки це – на 30 футів вищий за тата). Втім, ця книжка дає змогу дітям сформувати перше уявлення про коронавірус, і також допомагає зняти тривожність, відповідаючи на кілька найпоширеніших запитань.

Робі та Злюка в короні

Текст: Галина Буділова, ілюстрації: Ольга Реньова. Самвидав

Ще однією спробою пояснити дітям нові обставини та правила поведінки, яких необхідно зараз усім дотримуватись, є розмальовка Галини Буділової. Головні герої цієї терапевтичної казки – братик Платон і сестричка Мія, які вже третій тиждень сидять удома на карантині з батьками. І от одного дня мамі уривається терпець. Вона просить дітей поприбирати в кімнаті, а натомість обіцяє сюрприз. І сюрприз вдається! Тут авторка використовує перевірений досвідченими батьками прийом, коли старі іграшки, вчасно заховані на балконі, стають рятівними і кращими за нові. Серед давно забутих іграшок діти знаходять робота Робі, який і пояснює малюкам, що таке віруси і яких правил треба дотримуватися на карантині. Наприкінці розмальовки міститься коротка пам’ятка для батьків, у якій авторка ділиться з дорослими порадами, як спілкуватися в цей період з дітьми, адже «заразним є не тільки вірус, але і страх». Головний меседж, який прагне донести Галина Буділова до читачів – усе буде добре, як і належить казкам із щасливим фіналом.

На жаль, на початку історії закралися популярні у дитячих книжках типи гендерних стереотипів – поділ на іграшки «для дівчаток» та «для хлопчиків». В одному місці авторка намагалася пом’якшити стереотип побіжною згадкою про улюблений «рожевий молоточок» братика, однак загалом ситуацію це не виправило. Ще один стереотип – мама дітей, яка понад усе сумує через відсутність манікюру: «А мама взагалі навіть на манікюр ходити перестала! Що ж це за вірус такий страшний, який закриває всіх вдома – без друзів і без манікюру!». Було б добре, якби такі фрази в текстах для дітей вихоплювали ще в рукописах редактори.

За словами авторки, видання було створено за рекордні два тижні власними силами і фінансами. Англомовний переклад розмальовки доступний тут.

7+

Мій герой – це ти. Як діти можуть боротися з коронавірусом COVID-19

Оригінальний текст та ілюстрації: Хелен Патук

Завантажити тут.

Українська версія створена Референтною групою Міжвідомчого постійного комітету з психічного здоров’я та психосоціальної підтримки в умовах надзвичайних ситуацій за участі ВООЗ, ЮНІСЕФ, Управління Верховного комісара ООН у справах біженців, Міжнародної Федерації Товариств Червоного Хреста і Червоного Півмісяця. Книжка у вільному доступі на сайті Міністерства охорони здоров’я України.

У вступі завбачливо попереджають, що текст варто читати дорослим дітям, а не для самостійного читання дітьми. Вочевидь, причина цього – необхідність проговорення й роз’яснення багатьох психологічних моментів, які можуть хвилювати дитину.

За змістом – це казка-мандрівка, у якій герої подорожують по всьому світу, знайомляться з новими друзями й ненав’язливо, але щиро, обговорюють проблему коронавірусу. Оповідка починається з того, що дівчинка Сара, чия мама працює лікаркою-науковицею, хвилюється через нові життєві обставини, викликані поширенням COVID-19. На допомогу приходить Аріо – чарівний крилатий дракон. Цей вдалий образ легко сприйметься маленькими читачами, адже багато дітей мають подібних уявних друзів.

Аріо і Сара разом вирушають у мандри і знайомляться з дітьми різних національностей: Салемом, Сашою, Лейлою, Кімом. Кожен із них має власний досвід переживання хвороби. Так, у Саші на коронавірусну інфекцію хворіє тато. Прикметно, що сама дівчинка зображена на інвалідному візочку, хоча в тексті на цьому не акцентовано уваги. Чудовий хід для окремого додаткового обговорення з дитиною питань толерантності й ставлення до людей із особливими потребами. А от Кім мешкає в Китаї і сам перехворів на COVID-19.

Книжка демонструє різні варіації карантинних подій: вимушена розлука з родичами, самоізоляція, смертність і разом із тим –  успішне подолання хвороби. Надзвичайно важливо висвітлювати саме таку повну картину, не обмежуючи світогляд дітей «рожевими окулярами». Лейтмотив книжки цілком відповідає назві – героєм може стати кожна дитина, якщо дотримуватиметься певних правил безпеки й берегтиме себе і своїх близьких. Власне, ці правила безпеки неодноразово повторюють самі персонажі, навчаючи читачів мити руки, тримати дистанцію, глибоко дихати, коли дуже страшно тощо.

МОЗ анонсує продовження книжки, яке матиме вигляд додаткових рекомендацій «Дії для героїв». Сподіваємося, редактори й дизайнери працюватимуть ретельніше. Нечитабельний шрифт і мовні огріхи таки стають на заваді комфортного читання.

Хто живе в тобі. Історія про мікробів, для яких ти рідний дім

Текст: Клер Імер, ілюстрації: Марі-Ев Трамбле. Пер. з англ.: Ганна Лелів. – Київ: «Моя книжкова полиця», 2018. – 36 с.

Купити книжку можна тут.

Це видання з’явилося кілька років тому, та на тлі світових подій знову стало актуальним. На відміну від інших книжок огляду, у ній ви не знайдете історій про коронавірус чи порад, як поводити себе під час всесвітнього карантину. Натомість це видання допоможе юним книгодрузякам пізнати дивовижний світ мікроорганізмів. В час, коли більшість інфоджерел розказують про загрози та ризики, важливо повернутися до основ і розібратися, що таке мікроби, якими вони бувають, чим відрізняються бактерії від вірусів та які у них механізми дії. А ще читаки дізнаються, що окрім мікробів-поганців є ще й мікроби-друзяки, з якими краще навчитися існувати у злагоді.

Print Form
Подiлитись:

Додати коментар