Книжки, що подорожують країною

Автор: Оля Шиленко


Чи міг колись юний читач мріяти про те, що книжка сама приїде до нього? Особливо той, що живе не у великому місті, а в маленькому містечку чи селі, де про хорошу бібліотеку тільки чули. Для допитливих хлопчиків і дівчаток доступ до сучасної та класичної літератури, української та світової – запорука розвитку загальнолюдських цінностей і здобуття доброї освіти. І тепер, коли українці надихнулися прикладом інших країн і започаткували проект «Дитячі книжки на колесах», паперова книжка має шанс на гідне майбутнє.

Натхнення й досвід

Можна сказати, що історія української ініціативи має кілька відправних точок, адже ідея давно народилася й дозрівала в уяві одразу багатьох людей. Кураторка київського проекту Світлана Сом іще півроку тому дізналася про російську програму «Бампер» – дитячу книжкову студію у звичайному автобусі, що доставляє і продає якісну літературу в школи, бібліотеки й дитячі будинки. Світлана буквально зайнялася ідеєю запустити такий автобус і в Україні – саме у форматі магазинчика, що перевозить не просто книжки, а власне культуру читання. Але під час дослідження феномена «пересувних бібліотек» виявилося, що Росія – лише одна з багатьох країн, які запровадили подібні проекти. Стало зрозуміло, що варто використати досвід кожної з них, щоб створити найкращий для України формат. «Передивившись масу сайтів в Інтернеті, я натрапила на цілий фестиваль “книжок на колесах”, що пройшов у 2011 році у фінському місті Турку», – розповідає Світлана Сом. Уже тоді у фестивалі взяли участь понад 340 учасників з усіх країн світу. Тобто ініціатива далеко не нова, і безліч людей у різних куточках земної кулі вже мали змогу пересвідчитися в її користі.

1_bumperbooksru

Інтер’єр російського “Бампера”

2

У шведському літературному автобусі, крім доступу до книжок, можна також переглядати фільми, слухати музику, гратися в комп’ютерні ігри й користуватися Інтернетом

Цікаво було дізнатися про досвід Німеччини, де «автобібліотеки» курсують уже вподовж трьох десятиліть. В останні роки, здебільшого з фінансових причин, на вулицях німецьких міст і селищ з’явилися навіть переобладнані під читальню вантажівки. Але головне – не транспорт, а ентузіазм! Наприклад, автобус «Робі» з містечка Гайльбронн із самого ранку заїжджає у початкові класи шкіл і дитячі садочки, а після обіду прямує на спеціальні зупинки, де його вже чекають не тільки діти, а й люди пенсійного віку, яким важко ходити у звичайну бібліотеку.

Історія українського «Книжкобуса»

6

Проект логотипа для українського “Книжкобуса”. Намалювала Олена Васик

Чудових прикладів безліч, але самого натхнення, щоб український «книжковий автобус» народився й задихав на повні груди, було замало. «Ідея постійно витала в повітрі й думках багатьох людей, але не вистачало елементу, який би об’єднав усіх навколо себе. Проект чекав свого часу», – говорить Саша Сметаненко, яка відповідає за збір книжок для автобуса й комунікацію в соціальних мережах. Необхідний поштовх стався у травні цього року, коли засновниця «Культурного Проекту» Наталія Жеваго розповіла на своїй сторінці у Facebook про вчителя з Італії Антоніола Каву, який подорожує країною з маленькою бібліотекою та намагається прищепити дітям любов до читання. Це був звичайний перепост. «Мене зачарувала триколісна машинка з черепичним дахом, в якій Антоніо возить книжки вулицями італійських міст, – згадує Наталія Жеваго. – Я зрозуміла, що саме таким бачу своє майбутнє, коли діти виростуть і покинуть батьківський дім». Тоді, у коментарях до запису Наталії, і виникла ініціативна група проекту «Дитячих книжок на колесах». Це близько 15 людей, які зайнялися ідеєю та відчули в собі сили втілити її в життя. У доволі короткий термін ініціативна група домовилася про співпрацю з Міністерством освіти й науки й почала працювати. Виділили два основні напрями: всеукраїнський та київський. Перший вирішили зробити суто дитячим, а от другим охопити й дорослу літературу.

5

Фото, яке дало поштовх українській ініціативі

У перші дні червня Катерина Дідик запустила групу у Facebook та сайт ініціативи «Книжкобус». «Над сайтом ще треба працювати, але я впевнена, що він заживе активним життям, коли автобусик відправиться у першу подорож», – каже Катерина. Дитяча ілюстраторка Олена Васик намалювала для автобуса чудовий логотип, активісти з «БараБуки» та «Букмолі» разом із волонтером-ідеологом Віктором Куцаком взялися за інтелектуальну складову «автобуса-мандрівника». Обов’язків багато, але вистачає й охочих узяти участь у проекті. Наразі шукають волонтерів у Тернопільській та Хмельницькій областях, які могли б підготувати все необхідне до приїзду «Книжкобуса». «Більше за те, ми плануємо привозити у маленькі міста й села стріт-арт-проекти, а Віктор Куцак збирається показувати дітям старшого віку українське кіно», – ділиться планами Катерина Дідик. Серед партнерів всеукраїнського проекту – «Мрія Агрохолдинг» та «Нова пошта». Завдяки останній обмін книжками стане ще зручнішим: діти зможуть надсилати й одержувати книжки поштою через місцевого волонтера.

3

Цей автобус курсував вулицями Києва навесні 2013-го

4

Харківська зимова “бібліотека на колесах”

Для потреб київського «Книжкомобіля» було ініційовано книжковий розпродаж, що відбувся 1 червня, у День захисту дітей. Захід підтримали «БараБука», «Видавництво Старого Лева», «Читайка», «Цукровий когутик», «Майстер-клас» та українські митці: письменниці Ірена Карпа, Олеся Мамчич, Ольга Єрмак, Ада Самарка, музикант Діля, казкар Сашко Лірник. Вдалося зібрати 1200 художніх книжок: із них десь 400 в жахливому стані, 400 – годяться для продажу й 400 – дуже хороші, що знайдуть своє місце в «бібліотеці на колесах». Окрім українськомовних, є книжки англійською, німецькою, російською мовами. «Ми дуже серйозно підійшли до відбору. Орієнтувалися й на зміст, і на якість виконання, – розповідає Саша Сметаненко. – Книжка має бути хороша й з естетичної точки зору». Звісно, намагалися звертати увагу на актуальність видань. Також було зібрано 4000 гривень.

Кураторка столичного проекту Світлана Сом нині готує запит на іноземний ґрант, однак деталей не розголошує. А нещодавно вона отримала дозвіл на розміщення бібліотек у столичних парках, тому найближчим часом у Києві запрацює романтичний формат літньої бібліотеки. «Книжкомобіль» зупинятиметься на кілька годин та пропонуватиме людям безплатно погортати хорошу книжку. Все просто: залишаєте заставу (куртку, документ тощо), а натомість отримуєте вподобаний твір і м’яку ковдру, щоб читання було максимально комфортним. І вуаля – у вас є можливість поринути у фантастичний світ літератури, насолоджуючись свіжим повітрям і теплим сонечком. «Книжки на колесах» уже майже поруч, лишилось якихось кілька кілометрів.

Від БараБуки

гав-гавКоли готувався цей матеріал, заступниця міністра культури Олеся Островська-Люта написала на своїй сторінці у Facebook про відвідини Берліна разом із колегами в рамках «освітнього тижня для працівників Мінкульту за підтримки Ґете-Інституту». Обмін досвідом відбувався в Університеті мистецтв, Академії мистецтв, Федеральній агенції політичної освіти, Раді мистецтв, Національній бібліотеці, Управлінні економіки, технологій і досліджень, Департаменті культури та музеїв Потсдама та ін.

7

Фото зі сторінки Олесі Островської-Лютої у Facebook

На фотографії, пише заступниця, – берлінська фургон-бібліотека, – «як погоджуються фахівці, потенційна альтернатива часто занедбаним сільським бібліотекам». БараБука поцікавилася в пані Островської-Лютої, як німецький досвід мандрівних бібліотек може впроваджуватися державними інституціями на наших теренах і чи могла б держава підтримати громадську ініціативу. На жаль, впродовж двох тижнів чиновниця не змогла знайти часу ні на короткий коментар, ні на інтерв’ю. БараБука готова чекати ще, і щойно отримає відповіді на запит, одразу їх оприлюднить. Тим паче, що нині державна культурна політика зацікавлена у промоції читання, судячи з нещодавньої конференції «Державна політика книжкової сфери: новий шанс для України».

Фото з сайтів bumperbooks.ru, dezeen.com, commonswikimedia.org, mediaport.ua, uainfo.org, thebookbusuk.blogspot.com, Facebook.com.

Читайте також:

Нові вуличні бібліотеки в парку Шевченка

Міні-бібліотеки на львівських зупинках

Нова вулична бібліотека в Києві

Print Form
Подiлитись:

Додати коментар