«Білі круки 2022» – для України


Традиційно з нагоди Франкфуртського книжкового ярмарку Міжнародна Молодіжна Бібліотека (International Youth Library, IYL) в Мюнхені оприлюднила цьогорічний каталог «Білі круки» (The White Ravens).

У 2022-му в «Білих круках» – два українські видання. Це – повість Дзвінки Матіяш «Мене звати Варвара» з ілюстраціями Мар’яни Микитюк (Видавництво Старого Лева) та енциклопедичне видання «Україна. Від первісних часів до сьогодення» (видавництво «Ранок»). Автори – Сергій Жуков та Марія Тахтаулова, ілюстрації Жені Миронюк. Нагадаємо, що «Україна. Від первісних часів до сьогодення» торік була відзначена в номінації «Енциклопедичне видання року» в рамках Топу БараБуки.

Письмениця і журналістка Оля Русіна про повість «Мене звати Варвара»: «Насамперед ця книга – вдалий історичний екскурс і приклад того, як можна писати про минуле цікаво, «олюднюючи» та наближаючи до читача історичні постаті: міркувати, якими людьми вони були, що любили, якими вулицями ходили, які емоції переживали у зв’язку з подіями, які ми нині знаємо зі сторінок підручників. У книзі Матіяш дуже багато пізнавальної інформації, яка розростається від почутої у Відні легенди про Barbarazweig у наші дні та локації: виявляється, що схожа легенда була й в українській традиції, а історія Ханенків тісно переплітається з подіями ще козацької доби (саме тому багато уваги приділено не лише Києву, а й Глухову та Батурину). Варвара – дівчинка, яка захоплюється Шерлоком Голмсом і його дедуктивним методом – зрештою сама проводить майже детективне розслідування. І виявляє, що дружити можна навіть із кимось, хто помер задовго до твого народження (головна героїня так і говорить про Варвару Ханенко – «моя Варвара»)». Читати повністю – тут.

Цього року «Білі круки» містять 200 видань для дітей та підлітків із 53 країн, видані 37 мовами. У каталозі – на превеликий жаль – досі не ігнорується російський «культурний продукт». Особливо іронічно цей факт виглядає в супроводі передмови Крістіан Раабе, директорки Міжнародної Молодіжної Бібліотеки в Мюнхені: «Він [каталог] націлений на промоцію якості видань дитячої літератури і стає все кориснішим інструментом для всіх, хто хоче зазирнути поза межі національних кордонів». За словами пані директорки, критеріями для вибору книжок є універсальність та актуальність тем, а також їхніх літературних та художніх якостей, інноваційність форми та змісту. Що ж, очевидячки, критерії відбору книжок цього року вступили в конфлікт із засадами «погляду поза державні кордони». Така ж сама ситуація, на жаль, із Почесним списком IBBY, до якого під час повномасштабної війни, розв’язаної Росією, досі потрапляють російські книжки.

Джерело: БараБука

Print Form
Подiлитись:

Додати коментар