Українська дитяча книжка про війну здобула відзнаку у Швеції


Шведське видання книжки «Мої вимушені канікули» Катерини Єгорушкіної з ілюстраціями Соні Авдєєвої отримало престижну премію Пітера Пена, здобувши срібну зірку. З української книжку переклав Девід Шибек (David Szybek), видавництво «Hjulet».

«Пітер Пен — хлопчик, який ніколи не дорослішає, спілкується з феями і живе у фантастичному світі. Натомість героїня моєї книжки Віра подорослішала надто рано, зустрівшись із недитячою реальністю війнu, й намагається повернути собі бодай дрібку дитинства, зняти невидимий наплічник тривожності й ранньої відповідальності, – написала в себе на сторінці Катерина Єгорушкіна. – Неймовірний збіг полягає в тому, що одна з родин, яка стала прототипами персонажів, через вторгнення переїхала жити у Швецію і тепер вони дарують друзям книжку про себе шведською мовою».

Наприкінці видання, зазначила письменниця, є також український текст, покликаний полегшити процес спільних читань і обговорень у школах, де навчаються шведські й українські діти.

Премію Пітера Пена заснували у 2000 році IBBY Sweden та Bok & Bibliotek. Нагороду присуджують перекладній книзі, яка розширює та збагачує світ шведської дитячої та юнацької книжки. До журі входить правління IBBY Sweden. Книжка, відзначена премією Пітера Пена, мусить мати виняткові літературні якості та відповідати одному чи кільком критеріїв:

1. Демонструвати нового або маловідомого автора у Швеції.

2. Текст книжки мусить походити з країни, мови чи культури, які менш поширені у шведській літературі.

3. Розповідь у книжці зосереджено на дітях або молодих людях із інших країн або культур.

Книжка «Мої вимушені канікули» вийшла друком 2022 року у видавництві «Vivat», консультувала видання дитяча та сімейна психологиня Світлана Ройз. Видання перекладено багатьма мовами, проте здобуло відзнаки також і в України, отримавши читацьке визнання в рамках «Топу БараБуки» (номінація «Вибір читачів»). Книжка також увійшла до списку видань, оглянутих у рамках посібника «Живі письменники. Як говорити з дітьми про війну та мир».

Цього року серед номінантів на премію також була книжка «У міста є Я» Ірини Озимок із ілюстраціями Анни Іваненко в перекладі Нільса Хоканссона, видавництво «Opals».

Торік срібну зірку премії Пітера Пена здобула інша українська книжка – «Майя та її мами» Лариси Денисенко з ілюстраціями Марії Фої в перекладі того ж Девіда Шибека, видавництво «Bonnier Carlsen».

Джерело: БараБука

Print Form
Подiлитись:

Додати коментар